Literary Translation in the Spotlight after $10M from Amazon
Amazon's $10 million commitment to translate more literary works into English reflects a renewed interest...
Simplifying complex issues in language solutions and AI.
Amazon's $10 million commitment to translate more literary works into English reflects a renewed interest...
Licensing your technology to a company in China has its own special challenges.
Asia appears to be sprouting a lot of translation startups: WOVN.io, Reverie, OneSky, Linqapp, HitsEnglish,...
Big Niche: Translation and Localization Captures the Imagination of 190 Start-Ups in 10 years.
In TecDocu, repetitive and highly recurring content is the norm. No LSPs active in the...
Translation is more than a simple swapping of words from one language to the next....
While technological change improves efficiency and productivity, how quickly new solutions are released could be...
There’s a rogue translation niche in the underbelly of the huge gaming industry: fans translating...
The HK Stock Exchange made life even busier for translators with last year’s implementation of...
Localization for mobile games, unlike for console titles, is SOP -- and it has been...
Slator spoke to Shigenobu Kawata, President of ExoTrust Co., Ltd., for an exclusive interview about...
Slator.com -- clear, authoritative, and breaking updates and commentary on all things translation, localization, and...
Video game localization for a different market is a very peculiar realm of risk and...
Social media localization = multiple languages, one "Daddy" account. This article is largely taken from...