Why HBO, Disney, and Warner Bros. Care About Language Metadata
The world’s largest media entertainment companies joined forces to create a language metadata table (LMT),...
The world’s largest media entertainment companies joined forces to create a language metadata table (LMT),...
A group of Netflix machine learning engineers explore the use of back-translations to simplify subtitle...
Amazon Prime Video researchers have developed a new quality estimation system for subtitle translations, which...
Just in time: ZOO Digital closes two contracts for its new localization management and cloud-dubbing...
Imagica Group sets out strategic plan for 2021 to offset declines in legacy business lines...
The lines that separate traditional film studios and streaming services are dissolving as everyone now...
How Netflix handles subtitling, grew subscriptions by adding languages, and why it stays out of...
Netflix’s Hermes project was designed to help Netflix test, train and onboard the best translators...
Mark Howorth, CEO of the largest media localizer globally, SDI Media, lifts the lid on...
Netflix closes Hermes, its online subtitling and translation test and indexing system, and says it...
Subscription video on demand (SVoD) provider, iflix, is rolling out its service across two dozen...