It’s Business as Usual for ZOO Digital’s Cloud Dubbing, Despite Covid-19
At SlatorCon Remote 2020, ZOO Digital CEO Stuart Green discusses how the global lockdown has...
Simplifying complex issues in language solutions and AI.
At SlatorCon Remote 2020, ZOO Digital CEO Stuart Green discusses how the global lockdown has...
Easyling Founder and CTO Balazs Benedek speaks at SlatorCon Remote 2020 about the challenges of...
At SlatorCon Remote 2020, Localization Lead David Edwards discusses the Estonia-based CRM platform’s strategy for...
Interview with the media powerhouse behind such brands as Yahoo, HuffPost, and TechCrunch on their...
Investing in people, technology, and processes during times of uncertainty ensures that an LSP is...
Do we need sector-specific ISO standards? Who’s missing the office? Why do people join webinars?...
A short primer on nine translation and interpretation markets within the USD 24 billion global...
Here’s what happened at some of the largest language service providers during months of lockdowns...
Slator’s inaugural webinar featured panelists from three continents, including memoQ COO Brúnó Bitter and TransPerfect...
Localization manager discusses how they are scaling localization to manage growing translation volumes; shares insights...
Akorbi ramps up remote medical interpreting services, staffing, BPO services, and multilingual content moderation service...
How coronavirus has affected buyers’ localization budgets and the adoption of remote simultaneous interpreting after...
Legal translation is vast and varied, from ID documents and work contracts to regulations and...
Facebook’s Head of Terminology, GBM explains how terminology management improves the consistency and quality of...