“Interpreting is rather enigmatic for the general public. When done well by a professional, it looks like magic. When done poorly, it can be a real mess,” according to Barry Slaughter Olsen, professional conference interpreter of 25 years, Associate Professor at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey, and self-confessed interpretation tech geek.
Olsen told Slator he spent the last half-year working with the creative team of WIRED.com on a couple of videos — one of which is fast going viral. The video, called “Interpreter Breaks Down How Real-Time Translation Works,” garnered over 50,000 views within two hours of going live on YouTube on June 24, 2019. Views had topped 370,000 at presstime, with about a thousand more added with each passing hour.
The video begins by mentioning the closed-door bilateral meeting between Presidents Trump and Putin that, for many, first highlighted the complex challenges faced by professional interpreters. Narrated by Olsen and also featuring seasoned conference interpreters Katty Kauffman and Adnane Ettayebi, the video then goes on to discuss details (how interpreters take notes during rapid-fire exchanges, do they interpret insults verbatim, Chuchotage, Décalage, and so on) that many in the general public may not be aware of.

