#literary translation

Array ( [post_type] => post [posts_per_page] => 12 [paged] => 1 [post_status] => publish [tax_query] => Array ( [relation] => AND [0] => Array ( [taxonomy] => post_tag [field] => term_id [terms] => 483 [operator] => IN ) ) )

New Report Analyzes Impact of AI on European Book Translators

A new report from EU-funded ThinkPub discusses the benefits and challenges of AI translation in...

QA-Based Evaluation Takes on Literary AI Translation

A new LLM-based metric builds on the promise of question-answering to evaluate literary translations, capturing...

Largest Book Publisher in the Netherlands Experiments with AI for English Translation

Veen Bosch & Keuning, now owned by Simon & Schuster, asked a handful of authors...

Large Language Models No Match for Humans in Literary Translation, Study Finds

Research shows that in the era of large language models, literary translation remains “an exclusive...

Research Attempts to Bring Literary Machine Translation Closer to Human Quality

Researchers from Aalborg University and the University of Groningen show how to recover stylistic nuance...

Tencent AI Introduces an LLM-Based Virtual LSP for Literary Translation

Researchers from Tencent AI Lab, Monash University, and the University of Macau present a multi-agent...

The Art and Business of Literary Translation with Dr. B.J. Woodstein

B.J. Woodstein on the multifaceted challenges in literary translation, building a reputation in the field,...

The State of AI in Literary Translation

While some literary translators warn colleagues of companies hiring post-editors for machine-translated texts, some publishers...

Research Shows How to Replicate ‘Translator Style’ in Literary Machine Translation

Boğaziçi University researchers reveal the potential of customizing MT systems to replicate a translator's style,...

In Literary Translation, Humans Prefer Humans and Machines Prefer Machines

A literary translation experiment using Google Translate and paragraph alignment reveals only slight improvements in...

EU Literary Translators Still Waiting for Change

Literary translators in the EU still not benefitting from Digital Single Market Directive three years...

Post-Editing Machine Translation Limits Creativity in Literary Translation — Research

New EU-funded research assesses how effective machine translation is in literary translation; focuses on creative...

1 2
0
    0
    Your Cart
    Your cart is empty
    Privacy Overview

    This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.