The capital city of China, Beijing, launched a “2018 Online Correction of Erroneous Public Sign Translations” exercise on March 27, 2018. The aim of this exercise is to improve the accuracy of public signages in English, in part as preparation for the 2022 Winter Olympics to be held in Beijing.
Members of the public can go onto a webpage on www.qianlong.com (aka Qianlong Net) to fill in details on erroneous signages they have spotted. Mandatory details such as the exact location, a picture of the questionable sign, and the person’s mobile number need to be submitted, along with an option to suggest the correct translation for the sign.
In tandem with this public exercise, Qianlong Net will also publish a series of articles explaining China’s translation standardizations and common errors from invited experts in a dedicated column. The aim of this column is to create awareness of the correct translations and help members of the public identify erroneous signages. As at press time, six articles have already been written and published. Some of these articles were also translated into English and posted on the English version of Qianlong Net.

