How GitLab Uses AI for Internationalization and Localization

As generative AI continues to reshape the localization landscape, most attention has focused on faster translation and content generation. Less visible — but also important — is how AI is starting to influence internationalization, the engineering work that makes software localizable in the first place.

GitLab’s announcement on January 15, 2026, that its Duo Agent Platform is now generally available offers a useful signal in this direction.

GitLab is widely used by software teams to plan, build, test, and ship applications. With Duo Agent Platform, the company is embedding AI directly into these workflows, allowing AI agents to assist developers with real tasks across the software lifecycle — from planning and code changes to security and delivery.

Among the use cases GitLab highlights is one labeled “Translate Application to Another Language.” Despite the name, the example is not about translation. Instead, it focuses on helping developers prepare applications for localization by addressing common internationalization challenges.

Localization Readiness

In practice, many localization delays and cost overruns are not caused by translation itself, but by insufficient internationalization. Common issues include hardcoded strings embedded in code, missing support for plural forms, incorrect date and number formatting, and layouts that break in right-to-left (RTL) languages.

Fixing these problems often requires time-consuming engineering work spread across large codebases. As a result, internationalization is frequently postponed or handled late in the development cycle, creating downstream friction for localization teams and Language Solutions Integrators (LSIs).

GitLab’s approach targets this exact problem: the upstream engineering work that determines whether localization can proceed smoothly in the first place. In this use case, the AI agent is prompted to help developers clean up and prepare code by, for example:

  • extracting hardcoded strings into translation files
  • setting up or standardizing internationalization frameworks
  • ensuring locale-aware date and number formatting
  • supporting RTL languages
  • organizing and maintaining translation resources

Rather than translating content, the AI assists with the mechanical, repetitive engineering work that makes localization possible.

GitLab’s AI agent strategy also extends to the localization side. Separate from the internationalization use case, GitLab’s localization team is currently using AI agents within GitLab Duo to automate translation workflows for marketing website content, including terminology management, style guide enforcement, and automatic merge request creation. Together, the examples show AI agents being used both upstream (internationalization) and downstream (localization workflows).