Imagine if you were to bid for a CHF 6.5m (USD 6.57m) piece of public sector translation business at CHF 0.34 (USD 0.35) per word. When the results are out, you are told that it’s too cheap and that you should have offered at least CHF 0.40 per word. In disbelief, you appeal the decision only to have your case thrown out on a technicality. Or, imagine if, after you submitted your bid, the buyer comes back asking you to kindly increase your rate to their CHF 0.40 minimum buying price. That is what happened to a couple of Swiss language service providers (LSPs) in 2016.
Enter the People’s Party
Procuring translation services at a minimum rate, ostensibly to ensure quality, was standard operating procedure at the Swiss Federal Government until a Bern-based newspaper highlighted the case in September 2016. Two days after the article was published, a member of parliament from Switzerland’s right-wing Swiss People’s Party intervened, calling the practice “absurd” and demanding that the government abolish minimum pricing across all areas of public procurement.
Switzerland’s government, the seven-member Federal Council, responded in late 2016 defending the practice. The Federal Council argued that the CHF 0.40 minimum was in line with market pricing and that Switzerland as a multilingual country needed qualified translators based in the country itself. Moreover, “most of the translation work at the federal government is done in-house”, where over 300 linguists earn between CHF 130,000 and CHF 140,000 a year.
