YouTube announced through a YouTube Creator blog post three new tools to help its video creators translate their text content into multiple languages. YouTube users can now opt-in to a program that provides community-contributed subtitles and closed captions or have the platform automatically translate titles and descriptions. Finally, and that’s the kicker, they can also request professional translations from third-party language service providers by using the new YouTube translation marketplace, which is currently in beta.
YouTube is currently available in 76 languages to over a billion users, and the new tools it released are meant to enable content creators to reach audiences in their native languages. Text content that can be translated include video titles, descriptions, closed captions, and subtitles. VentureBeat notes that this announcement closely follows the launch of YouTube Red, the platform’s new ad-free, paid subscription service.
So which vendors get access to this potentially huge honeypot?
A Reuters article reported that vendors who offered translation services to Google Play will also be able to offer their services in YouTube’s translation marketplace, which offers translation into 57 languages. To access the beta platform, content creators go through YouTube’s video dashboard, choose a video to request translations for, then select “Get Professional Translations.” After selecting source and target languages, they are presented with a list of vendors who can handle the project, a delivery date for the translations, and a quoted price.



