In this week’s SlatorPod, we are joined by Avi Staiman, CEO of Academic Language Experts (ALE) to discuss translation for the academic publishing sector.
Avi shares his background studying and working in the education sector and how this led to him founding ALE. He delves into ALE’s services, which range from editing and translating materials for scholars before they pitch their book or article to big research institutions and funding agencies.
The CEO talks about the role of English as lingua franca in academia and how non-native English scholars are at a disadvantage as a result. He runs through the typical workflow between authors, linguists, and editors, as well as how ALE’s thorough reviewing process helps retain clients.
